Le temps passait vite, et les élèves participants au premier Language Exchange du lycée avaient seulement 5 minutes pour initier leur camarade à une langue/dialecte qu'ils parlaient. Une fois le temps écoulé, ils changeaient de place pour échanger avec quelqu'un de nouveau, chaque fois en prenant des notes dans leurs "passeports".
Le Language Exchange, qui a eu lieu le 13 février, était un événement célébrant la Journée Internationale de la Langue Maternelle, qui a lieu tous les ans, le 21 février. Notre établissement fut l'endroit parfait pour organiser un événement qui célèbre la diversité linguistique. Nos élèves viennent de plus de 40 pays différents, ce qui représente encore plus de langues/dialectes parlés- nous avons rencontré des élèves qui parlaient japonais, catalan, polonais, arabe (environ 5 dialectes différents), russe, danois, et bien d'autres ! Alors que nous parlons toutes et tous l'anglais et le français au quotidien à l'école, nous avons pour but de mettre en avant et encourager l'environnement linguistique unique et varié du Lycée.
Pour plus d'informations sur la Journée Internationale de la Langue Maternelle, merci de visiter ce site : https://www.un.org/fr/observances/mother-language-day
A tous ceux/celles qui ont pris part au projet : Dankie, شكرا, ধন্যবাদ, 唔該, Děkuji, Dank je, Kiitos, Merci, Danke, ευχαριστώ, Mahalo, תּוֹדָה, धन्यवाद, Takk, Terima kasih, Grazie, ありがとう, ឣរគុណ, 고마워, 谢谢, धन्यवाद, سپاسگزارم, Dziękuję ci, Obrigado, Mulţumesc, Cпасибо, Gracias, Asante, Tack, Salamat, ขอบคุณ, Teşekkür ederim, Дякую, شکریہ, Cảm ơn
(Article et vidéo proposés par Agusta AGGAS, Assistante d'Education et membre superviseur du club Diversité & Inlcusion)
With the clock ticking, students taking part in LFCG's first ever language exchange had just 5 minutes to share a language/dialect that they speak with another student. Once the 5 minutes was up, they switched places to talk to someone new, each time taking notes in their "passports".
The Language Exchange, held on the 13th of February, was an event celebrating International Mother Language Day, which takes place every year on the 21st of February. Our school is the perfect place to hold an event celebrating linguistic diversity. With children coming from over 40 countries - and representing even more languages/dialects - we saw students speaking Japanese, Catalan, Polish, Arabic (around 5 different dialects), Russian and Danish, just to name a few! While we all speak French and English on a daily basis throughout the school, we aim to highlight and encourage the uniqueness and variety of the Lycée's linguistic landscape.
For more information about International Mother Language Day, please go to: https://www.un.org/en/observances/mother-language-day
To all those who took part and helped with the project : Dankie, شكرا, ধন্যবাদ, 唔該, Děkuji, Dank je, Kiitos, Merci, Danke, ευχαριστώ, Mahalo, תּוֹדָה, धन्यवाद, Takk, Terima kasih, Grazie, ありがとう, ឣរគុណ, 고마워, 谢谢, धन्यवाद, سپاسگزارم, Dziękuję ci, Obrigado, Mulţumesc, Cпасибо, Gracias, Asante, Tack, Salamat, ขอบคุณ, Teşekkür ederim, Дякую, شکریہ, Cảm ơn
(Article and video proposed by Agusta AGGAS, Education Assistant and supervising member of the Diversity & Inclusion Club)