Contact
Email Email

South Kensington

South Kensington

 

L'école
THE SCHOOL
INFOS PRATIQUES
INFORMATION
CONSEILS D'ÉCOLE
SCHOOL COUNCIL
NEWSLETTERS
NEWSLETTERS
DOCUMENTS
DOCUMENTS
Visite virtuelle
Virtual tour

 

DUBES Veronique 1 OK« L’école primaire de South Kensington accueille 500 élèves âgés de 3 à 10 ans, de la Petite Section de Maternelle au CM2. Elle est établie sur le site même du Lycée Français Charles de Gaulle.

Profondément attachée au projet éducatif de l’AEFE, notre école vise la réussite de tous ses élèves, dans le cadre de l’enseignement des programmes français et d’un projet linguistique de qualité reposant sur un enseignement renforcé de la langue anglaise. Grâce à une équipe enseignante compétente, les élèves de notre école bénéficient d’un encadrement bienveillant et de qualité, qui encourage chacun à donner le meilleur de soi-même et à développer autonomie, confiance, respect et solidarité.

Située au cœur de la métropole londonienne, notre école offre aux élèves un parcours culturel riche, des activités sportives variées et une formation citoyenne adossée aux cultures françaises et britanniques, qui visent à former des élèves plurilingues et ouverts sur le monde. »


Véronique Dubès
Directrice


L’école primaire de South Kensington, dirigée par Madame Véronique Dubès, est établie sur le site principal du Lycée Français Charles de Gaulle, dans le bâtiment Victor Hugo.

L'école accueille des élèves de la Petite Section jusqu’au Cours Moyen 2ème année. Les élèves bénéficient de 26 heures d’enseignement hebdomadaire. L’enseignement délivré est celui des programmes scolaires français, auquel s’ajoute un enseignement renforcé en langue anglaise de 3 ou 4 heures hebdomadaires selon le niveau de classe des élèves.

A proximité immédiate de la station de métro South Kensington, l’école est également desservie par de nombreuses lignes de bus qui facilitent l’accès aux familles.

 

DUBES Veronique 1 OK2"The South Kensington Primary School welcomes 500 pupils aged 3 to 10, from Nursery (PS) to Year 6 (CM2). It is located on the main site of the Lycée Français Charles de Gaulle.

Deeply committed to the educational project of the Agency for French Education Abroad (AEFE), our school strives for the success of all its pupils within the context of French programs with a quality language project based on additional teaching hours of the English language.

Thanks to a competent teaching team, pupils benefit from a caring and high quality environment which encourages everyone to do their best and to develop autonomy, trust, respect and solidarity.

Located in the heart of the London metropolis, our school offers our pupils a rich cultural background, varied sports activities and an education backed by French and British values which aims to raise citizens that are multilingual and open to the world."


Véronique Dubès
Headteacher

 

The South Kensington Primary School, run by Mrs. Véronique Dubès, is established on the main site of the Lycée Français Charles de Gaulle, in the Victor Hugo building.

The school welcomes pupils from the Petite Section (Nursery) to the Cours Moyen 2e année (Year 6). Pupils benefit from 26 hours of teaching per week. The teaching provided is that of the French school programmes, to which is added a reinforced teaching in English of 3 or 4 hours per week depending on the class level of the students.

In the immediate vicinity of the South Kensington underground station, the school is also served by numerous bus lines which facilitate access for families.

1. Classes
1. Classes

Maternelle

  • 3 classes de PS (Petite Section) (enfants nés en 2020)
  • 2 classes de MS (Moyenne Section) (enfants nés en 2019)
  • 2 classes de GS (Grande Section – enfants nés en 2018)
  • 1 classe de MS/GS (Moyenne Section - enfants nés en 2018 ou 2019)

Elémentaire

  • 3 classes de CP (enfants nés en 2017)
  • 2 classes de CE1 (enfants nés en 2016)
  • 2 classes de CE2 (enfants nés en 2015)
  • 2 classes de CM1 (enfants nés en 2014)
  • 1 classe de CM1/CM2 (enfants nés en 2013 ou en 2014)
  • 2 classes de CM2 (enfants nés en 2013) 

La répartition dans les classes est déterminée par l’année civile de naissance des élèves (1er janvier au 31 décembre) et non du 1er septembre au 31 août comme dans le système scolaire britannique.

Maternelle

  • 3 x Nursery - PS  (children born in 2020)
  • 2 x Reception - MS (children born in 2019)
  • 2 x Year 1 - GS (children born in 2018)
  • 1 x Reception/Year 1 (children born in 2019 and 2018)

Elementary school

  • 2 x Year 2 - CP (children born in 2017)
  • 2 x Year 3 - CE1 (children born in 2016)
  • 2 x Year 4 - CE2 (children born in 2015)
  • 2 x Year 5 - CM1 (children born in 2014)
  • 1 x Year 5/Year 6 / CM1-CM2 (children born in 2013 and 2014)
  • 2 x Year 6 - CM2 (children born in 2013)

Entry is determined by the child’s age. As in France, this means 1st January to 31st December (and not 1st September to 31st August as in the British system).

2. PROGRAMME D’ENSEIGNEMENT
2. CURRICULUM

Les élèves bénéficient de 26 heures d’enseignement hebdomadaire. L’enseignement délivré est celui des programmes scolaires français, auquel s’ajoute un enseignement renforcé en langue anglaise de 3 ou 4 heures hebdomadaires selon le niveau de classe des élèves.

Plus d’informations sur les programmes scolaires français sur le site du Ministère de l’Education nationale.

L’enseignement de l’anglais est coordonné par Madame Cerian Maraviglia sur l’ensemble des sites primaires du Lycée Français Charles de Gaulle.

7 professeurs d’anglais assurent l’enseignement de cette discipline aux élèves à l'école primaire de South Kensington.

  • De la PS au CP : 3 heures hebdomadaires
  • Du CE1 au CM2 : 3 heures +1 heure de DNL (Discipline Non Linguistique : éléments du programme français d’Histoire, Géographie, Sciences ou EPS, enseignés en langue anglaise)

Retrouvez plus d'informations sur la page English Corner.

Ms Cerian Maraviglia is in charge of coordinating the teaching of English in all of the Lycée Charles de Gaulle’s primary schools. 

7 teachers of English are responsible for this subject at South Kensington Primary School.

  • From Nursery (PS) to Year 2 (CP): 3 hours
  • From Year 3 (CE1) to Year 6 (CM2): 3 hours + 1 hour of DNL* taught in English.
    (DNL: Non Linguistic Discipline. Topics taken from the French programme for History, Geography, Science, PE, etc. and taught in English).

More information on the French curriculum: site du Ministère de l’Education nationale.

More information about English curriculum: English Corner

3. La journée de classe
3. School Day

En 2023-2024, les cours débutent entre 8h45 et 9h05 selon les niveaux de classe (ouverture du portail 10 minutes avant le début des cours).

Les cours se terminent entre 15h30 à 15h50 selon les classes et de 12h20 à 12h45 le mercredi après la cantine.

Vous trouverez le détail des horaires ici.

In 2023-2024, classes start between 8.45 and 9.05am, depending on the classes (opening of the school gate 10’ before the class starts).

The school ends between 3.30pm to 3.50pm depending on the class and between 12.20pm and 12.45pm on the Wednesday after the canteen.


You will find the detailed schedule here.

4. Restauration scolaire
4. School Meals

La restauration scolaire est obligatoire pour tous les élèves du lundi au vendredi. La pause déjeuner dure 1 heure et s’échelonne de 11h25 à 13h05 selon les classes.

Les élèves de maternelle et de CP déjeunent dans un réfectoire qui leur est réservé, ils sont servis à table par le personnel de cantine et encadrés par des surveillants.

Les élèves de CE1, CE2, CM1 et CM2 mangent au grand réfectoire, et peuvent choisir leur menu (self).

Les enfants souffrant d’une allergie ou d’une intolérance alimentaire peuvent bénéficier d’un Projet d’accueil individualisé (PAI) et apporter leur Pack lunch.

Retrouvez les menus sur la page restauration.

It is compulsory for all students from Monday to Friday. The lunch break lasts 1 hour between 11.25am and 1.05pm depending on the class. Find the menus on the school meal page.

Preschool and CP children eat lunch at the refectory reserved for them; they are served at the table by the canteen staff and look after by supervisors.

Children from CE1, CE2 to CM2 eat in the main self-service refectory which offers a good amount of choice.

Children with food allergy or intolerance may benefit of a “Projet d’Accueil Individualisé (PAI)” and bring their Lunch Pack.

Find the menus on the school meal page.

5. SERVICE MEDICAL
5. MEDICAL CENTRE

Le service médical du Lycée accueille les enfants en cas de blessure ou maladie survenant dans l’école pendant le temps scolaire. Les élèves souffrant d’une maladie chronique (allergie, asthme…) peuvent bénéficier d’un Projet d’accueil individualisé (PAI) qui permet les traitements ou prises en charge particulières sur le temps scolaire. Le médecin scolaire propose également une visite médicale pour les enfants de GS. A la demande des familles, un bilan orthophonique peut être réalisé par l’orthophoniste de l’école.

The Lycée’s Medical Centre looks after children in case of injury or illness during school time. Pupils suffering from a chronic illness (allergies, asthma...) can benefit from a Projet d’accueil individualisé (PAI) that allows specific treatments or care to be administrated during school time. The school doctor also offers a medical check-up for GS children. An assessment with the speech therapist on site can be requested.

6. Règlement Intérieur
6. SCHOOL RULES

Le règlement intérieur de l’école est consultable sur le site du Lycée. Les familles doivent en avoir pris connaissance et s’y conformer. Les familles doivent également remplir et retourner le coupon d'acceptation des règlements et procédures le jour de la rentrée.

En cas d'absence, il est demandé aux parents de prévenir dès que possible l'enseignant et le responsable de la vie scolaire (vie-scolaire-primaire@lyceefrancais.org.uk), en indiquant le motif de l'absence.

En cas de retard, les parents doivent se présenter au Portail C situé sur le rond-point et demander à la personne de l’accueil d’informer la vie scolaire du primaire, qui viendra chercher l’enfant.

Les demandes de sortie occasionnelle pendant la journée de classe doivent être adressées 48 heures à l'avance à l'enseignant et au responsable de la vie scolaire (vie-scolaire-primaire@lyceefrancais.org.uk). Seules les sorties pour raisons administratives ou médicales seront autorisées.

Les départs anticipés ou les retours tardifs au moment des vacances ne sont pas autorisés.

The School rules are available on the Lycée website. Parents must be aware of the school rules and abide by them. Parents must fill out and hand out the acceptance slip for policies and procedures on the day school starts.


In case of absence, parents are asked to inform the class teacher and the pastoral care assistant (vie-scolaire-primaire@lyceefrancais.org.uk), as soon as possible, providing the reason for the absence.


In case of lateness, parents must go to Gate C located on the roundabout and ask the person at reception to inform the Pastoral care assistant, who will pick up the child.

Requests for occasional appointments that occur during the school day should be sent 48 hours in advance to the child’s class teacher and to the Pastoral care assistant (vie-scolaire-primaire@lyceefrancais.org.uk). Permission will be granted only for administrative or medical reasons.


Early departures or late returns before and after the holidays are not authorised.

7. COMMUNICATION ÉCOLE-FAMILLE
7. COMMUNICATION WITH FAMILIES

La direction, la vie scolaire et le secrétariat communiquent avec les familles via messagerie électronique. Le DIGIPAD de la Direction informe les parents de l’actualité de l’école.

Deux réunions Parents-professeurs ont lieu chaque année, et les parents peuvent à tout moment solliciter par mail un rendez-vous individuel avec l’enseignant. Dans la classe, les enseignants communiquent avec vous via courriel.

Les parents sont régulièrement tenus informés des progrès de leur enfant. Les livrets scolaires sont donnés chaque trimestre. Enfin les parents sont régulièrement invités aux spectacles des classes et à tous les événements festifs de la vie de l’école.

Enfin, les informations importantes et parfois urgentes sont systématiquement relayées sur le site Internet du Lycée.

The headteacher, the Pastoral Care Assistant, and the secretariat will communicate with you via email. The headteacher's "DIGIPAD" will keep you updated regularly.

Two Parent-Teacher meetings are held each year, and parents can request an individual appointment with the teacher at any time by email. In the classroom, teachers communicate with you via emails.

Parents are regularly kept informed of their child's progress. School reports are given termly. Finally, parents are regularly invited to the class shows and all the festive events of the school life.

8. Garderie du matin
8. Morning Garderie

Un service de garderie payant accueille chaque matin les élèves à partir de 8h. L’inscription est valable pour l’année scolaire entière (£262 annuel).


Les élèves de maternelle sont accueillis dans la BCD (bibliothèque de l’école). Les élèves de l’élémentaire (CP au CM2) sont accueillis dans la cour. L’entrée des élèves se fait par le portail A du rond-point.


Le coupon d’inscription à la garderie est à retourner au secrétariat de l’école par mail : secretariat.primairesk@lyceefrancais.org.uk.

Il n’y aura pas de garderie le mardi 5 septembre, jour de la rentrée ; la garderie accueillera les enfants à partir du mercredi 6 septembre à 8 heures.

A paid daycare service welcomes students every morning from 8 a.m. Registration is valid for the entire school year (£262 annually).

A school supervisor takes care of the Maternelle pupils at the School Library. Elementary pupils (CP to CM2) are supervised in the playground. Students enter through gate A on the roundabout.

This daycare service will resume at the start of the 2022 school year. The registration form must be returned to the school secretariat by email: secretariat.primairesk@lyceefrancais.org.uk.

There will be no daycare service on Monday 5th September, the first day of school. The daycare service will welcome children from Tuesday 6th September at 8 am.

9. Activités
9. Activities

Chaque soir après les cours, la société Loisirs à l’Ecole accueille les élèves dans les locaux scolaires et organise des ateliers animés par des enseignants ou des membres de l’équipe éducative de l’école.

Toutes les informations et modalités d’inscription se trouvent sur le site de Loisirs à l’école.

Every evening after classes, the Association Loisirs à l'Ecole welcomes children on the school premises and organizes workshops led by teachers or members of the school educational team.

All information and registration details can be found on the Loisirs à l’école website.

1. Année 2022-2023
1. Year 2022-2023