Contact
Email Email

André Malraux

André Malraux

L'ÉCOLE
THE SCHOOL
INFOS PRATIQUES
INFORMATION
CONSEILS D'ÉCOLE
School Council
NEWSLETTERS
NEWSLETTERS
DOCUMENTS
DOCUMENTS
Visite virtuelle
Virtual Tour

RENCONTREZ-NOUS !

Si vous souhaitez obtenir des informations sur l'école et/ou visiter l'école, veuillez compléter un questionnaire en cliquant ICI et nous vous contacterons.

 

RIGGS Daniel 2 OK « L’école primaire André Malraux est une école bilingue et multiculturelle qui accueille 200 enfants de 2 à 10 ans, de la Petite Section de maternelle au CM2, de 30 nationalités différentes, dans le quartier verdoyant d’Ealing, à l’Ouest de Londres.

En contre-bas d’une discrète allée, l’école André Malraux déploie deux bâtiments de plain-pied, trois cours de récréation et des espaces verts. Mais ne vous y trompez pas, cette relative discrétion abrite une véritable ruche pédagogique !

Porteuse du projet éducatif de l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger, notre école vise un haut niveau d’exigence en termes d’acquisition de savoirs, de savoir-être et de savoir-faire en langue anglaise et française.

L'école propose un curriculum croisé entre les programmes français et britanniques qui permet à chaque élève, par le bain langagier quotidien, par le suivi individuel et par l’enseignement des langues en petits groupes d’atteindre les compétences attendues du lire, parler et écrire dans les deux systèmes.

Actifs dans leurs parcours citoyen, sportif, artistique et culturel, nos élèves sont engagés dans de nombreux projets qui encouragent la solidarité, la confiance en soi et la curiosité. Ils développent leur autonomie, leur esprit critique et leur ouverture sur le monde.

En coopération avec les familles et tous les partenaires éducatifs, une équipe d’enseignants compétente et enthousiaste garantit à nos élèves un parcours scolaire bienveillant et ambitieux, et s’engage pour la réussite et l’épanouissement de tous. »

Daniel Riggs
Directeur 

 

L’école primaire André Malraux, dirigée par Monsieur Daniel Riggs, se situe à l’Ouest de Londres, dans le quartier verdoyant d’Ealing. Ancienne école anglaise des années 30, l’école est construite sur un seul niveau, et se caractérise par ses espaces verts, ses grands terrains de jeux et de récréation, et ses salles de classe lumineuses.

Ealing est un quartier vert et animé, familial, situé à environ 20 minutes de métro du centre de Londres. Si aucune station de métro ne dessert l’école, il est tout à fait possible de s’y rendre en voiture, ou en bus (lignes E1, E2, E3, E9, E11). Les stations de métro les plus proches se trouvent sur les lignes de métro Piccadilly, District et Central (Northfields, Ealing Broadway ou Hanger Lane).

REGISTER YOUR INTEREST

If you would like information about the school and/or to visit the school, please register by clicking HERE and we will contact you.

 

RIGGS Daniel 2 OK2 "André Malraux Primary School is a bilingual, multicultural school for 200 children aged 2 to 10, from Petite Section de maternelle (Nursery) to CM2 (Year 6), of 30 different nationalities, in the spacious district of Ealing, West London.

Around a steet corner, down a gently sloping alleway, André Malraux School offers two single-storey buildings, three playgrounds, a parents' courtyard and green spaces. But do not be fooled by this discreet spot as it shelters a real educational hive!

Part of the AEFE (French Agency for foreign Schools), we aim to achieve the highest academic standards in English and French while developing strong personal and interpersonal skills.

The school offers a cross-curricular approach between the French and British programmes, enabling each student to achieve the expected reading, speaking and writing skills in both systems through daily language immersion, individual monitoring and language teaching in small groups.

Active in their civic, sporting, artistic and cultural pathways, our pupils are involved in numerous projects that encourage solidarity, self-confidence and curiosity. They develop their independence, critical thinking skills and openness to the world.

Lastly, André Malraux is also a welcoming community of parents and a competent and enthusiastic team of teachers that work to guarantee a caring and ambitious educational pathway for all our pupils.


Daniel Riggs
Headteacher

 

André Malraux Primary School, run by Daniel Riggs, is located in West London, in the leafy district of Ealing. A former English school dating back to the 1930s, the school is built on a single level and is characterised by its green spaces, its large playgrounds and recreation areas, and its bright classrooms.

Ealing is a green, lively, family-friendly area, about 20 minutes by tube from central London. Although there is no underground station serving the school, it is very easy to get there by car or by bus (lines E1, E2, E3, E9, E11). The nearest underground stations are on the Piccadilly, District and Central underground lines (Northfields, Ealing Broadway or Hanger Lane).

1. STRUCTURE PÉDAGOGIQUE
1. Classes

Maternelle

  • 1 classe de PS (Petite Section - enfants nés en 2020)
  • 1 classe de MS (Moyenne Section - enfants nés en 2019)
  • 1 classe de GS (Grande Section - enfants nés en 2018)

Elémentaire

  • 1 classe de CP (enfants nés en 2017)
  • 1 classe de CE1 (enfants nés en 2016)
  • 1 classe de CE2 (enfants nés en 2015)
  • 1 classe de CE2-CM1 (enfants nés en 2014 & 2015)
  • 1 classe de CM2 (enfants nés en 2013)

La répartition dans les classes est déterminée par l’année civile de naissance des élèves (1er janvier au 31 décembre) et non du 1er septembre au 31 août comme dans le système scolaire britannique.

Maternelle

  • 1 x Nursery - PS / Petite Section (children born in 2020)
  • 1 x Reception - MS /Moyenne Section (children born in 2019)
  • 1 x Year 1 - GS / Grande Section (children born in 2018)

Elementary school

  • 1 x Year 2 - CP (children born in 2017)
  • 1 x Year 3 - CE1 (children born in 2016)
  • 1 x Year 4 - CE2 (children born in 2015)
  • 1 x Year 4 & Year 5 - CE2-CM1 (children born in 2014 & 2015)
  • 1 x Year 6 - CM2 (children born in 2013)

Entry is determined by the child’s age. As in France, this means 1st January to 31st December (and not 1st September to 31st August as in the British system).

2. Curriculum
2. Curriculum

Nous suivons les programmes exigeants de l'éducation nationale française en adaptant nos enseignements afin que nos élèves atteignent les mêmes objectifs que les écoles britanniques en maîtrise de la langue anglaise. La durée du temps scolaire est de 26 heures hebdomadaires.

Nos enseignants (8 enseignants français et 3 enseignantes d'anglais) s'attachent à adapter les apprentissages pour chacun en fonction de sa maîtrise du français et de l'anglais. C'est pourquoi nous proposons des temps d'apprentissage en petits groupes en anglais et en français.

Mme Maraviglia coordonne l'apprentissage de l'anglais sur les 4 sites du LFCG.

We follow the demanding curriculum of the French national education system, adapting our teaching so that our pupils achieve the same objectives as British schools in terms of English language proficiency. The length of the school week is 26 hours.

Our teachers (8 French teachers and 3 English teachers) are committed to adapting the learning process for each pupil according to their command of French and English. This is why we offer learning time in small groups in English and French.

Ms Maraviglia coordinates English language learning on the 4 LFCG sites.

3. Entrées et sorties de l'école
3. Drop Off & Collection

L’entrée se fait par le portail côté Bordars road.

Rentrée 2022


L’arrivée des élèves s’échelonne les matins de 8h30 à 8h40 selon les niveaux de classe.

Les cours se terminent les soirs de 15h30 à 15h40 selon les classes et le mercredi après la cantine de 13h10 à 13h20.

Les parents de maternelle accompagnent leur enfant jusqu’au vestiaire de la classe et les y récupèrent après la classe. Les élèves d’élémentaire se rendent seuls jusqu’aux classes où ils sont attendus par les enseignants.



En cas de retard

En cas de retard, les élèves seront conduits en classe par l’adulte qui les accompagne après un passage au secrétariat pour obtenir un billet de retard.

Les arrivées en cours de journée ne sont pas autorisées sauf en cas de demande écrite au préalable.

 

Garderie

Une garderie payante (Aktiva) peut prendre en charge les enfants après la classe jusqu'à 18h.

Access is through the Boardars Road entrance.

2022 School start

Pupils' arrivals are staggered in the morning from 8.30 to 8.40am depending on year groups. 

The school day finishes from 3.30 to 3.40pm depending on year groups; Wednesdays, after lunch from 1.10 to 1.20pm.

Maternelle parents bring their child to the class's cloakroom and collect them from there after classes. Elementary school pupils go to their class on their own where their teachers are expecting them.

In the morning, the gates open at 8.20am and families are admitted to the “parents’ courtyard”. Before 8.30am, children remain under their parents’ responsibility.

 

Late arrival

Pupils arriving late must be taken to their classroom by the adult accompanying them after stopping by the school office to get a late note.

Arrivals during the day are not permitted without prior written request.

 

Day care

Paying day-care (Aktiva) is available after class until 6pm.

4. Restauration scolaire
4. School Meals

La restauration scolaire est obligatoire pour tous les élèves du lundi au vendredi. La pause déjeuner s’échelonne de 11h30 à 12h50 pour les élèves de maternelle et de 12h à 13h20 pour les élèves d’élémentaire.

Le service de restauration propose trois services. Les repas sont cuisinés sur place.

Les élèves de maternelle déjeunent au premier service (à partir de 11h30). Ils sont servis à table par le personnel de cantine et encadrés par des surveillants.

Les autres élèves déjeunent aux deuxième et troisième services. Ils peuvent choisir leur menu (self).

Les enfants souffrant d’une allergie ou d’une intolérance alimentaire peuvent bénéficier d’un Projet d’accueil individualisé (PAI) les autorisant à apporter leur pack lunch.

Retrouvez les menus sur la page restauration.

It is compulsory for all pupils from Monday to Friday. Lunch breaks are staggered from 11.30am to 12.50pm for maternelle pupils; and from 12.00 to 1.20pm for elementary pupils.

Three services are offered at the canteen. Meals are cooked on site.

Maternelle pupils have lunch at the first service (from 11.30am). Food is served by canteen personnel and monitored by supervisors.

Other pupils have lunch at the second or third service. They can choose their menu (self-service).

Children with allergies or food intolerance can bring their own packed lunch within an individualised healthcare plan / Projet d’accueil individualisé (PAI)

Find out about our menus on the school meals page

5. SECRÉTARIAT
5. SCHOOL OFFICE

Madame Hélène Edgar (lundi à jeudi) et Mme Laurence Jouenne (vendredi) seront disponibles pour vous répondre de 8h30 à 17h du lundi au vendredi.

contact.malraux@lyceefrancais.org.uk

Téléphone : +44(0)20 8578 3011

Madame Hélène Edgar (Monday to Thursday) and Mme Laurence Jouenne (Friday) are available to answer your calls from 8.30am to 5pm, Monday to Friday.

contact.malraux@lyceefrancais.org.uk

Telephone : +44(0)20 8578 3011

6. COMMUNICATION ÉCOLE – FAMILLE
6. SCHOOL-FAMILIES COMMUNICATION

La direction et le secrétariat communiquent avec les familles par courriel. La lettre aux parents de la directrice informe régulièrement des actualités de l’école.

Les enseignants peuvent recevoir les parents sur rendez-vous demandé par écrit (via les cahiers de correspondance ou par courriel). Dans la classe, les enseignants communiquent avec vous via les cahiers de correspondance et par courriel.

Les parents sont régulièrement tenus informés des progrès de leur enfant. En élémentaire, les livrets scolaires sont adressés aux parents chaque fin de trimestre. Les carnets de suivi des apprentissages des élèves de maternelle sont adressés aux familles chaque fin de semestre.

Une réunion Parents-professeurs est organisé dans chaque classe en début d’année.
Une rencontre parents-professeur est organisée chaque année au mois de décembre. Cette journée banalisée permet aux familles d’échanger avec l’(les) enseignant(s) de leur(s) enfant(s).

Les parents peuvent à tout moment solliciter un rendez-vous individuel avec l’enseignant. Enfin les parents sont régulièrement invités aux spectacles des classes et à tous les événements festifs de la vie de l’école.

Il est impératif d’actualiser vos coordonnées téléphoniques et vos adresses email via le serveur inscription du lycée. Vous devez être joignables en permanence.

The school's management and office communicate with parents by email. The Headteacher's letter provides regular updates on school events.

Parents may meet with teachers by requesting an appointment through the child's school diary or by e-mail. In class, teachers communicate with families via the child's school diary or by email.

Parents are regularly informed of their child's academic progress. In primary classes, grade reports are sent to the parents at the end of each term. School reports for early years' pupils are sent to families at the end of each semester..

A general parent-teacher meeting is organised in each class at the beginning of the school year.
A day of parent-teacher meetings is organised every year in December. This inset day allows parents to discuss with their child(ren)'s teacher(s).

Parents can also request individual meetings with the teacher at any time. Lastly, parents are regularly invited to classroom shows and to all school life festive events.

It is imperative to keep your telephone and email details updated using the Lycée's registration platform. You must be reachable at all times.

 

7. RÈGLEMENT INTÉRIEUR
7. SCHOOL RULES

Le règlement intérieur de l’école est consultable sur le site du Lycée. Les familles doivent en avoir pris connaissance et s’y conformer. Les familles doivent également remplir et retourner le coupon d'acceptation le jour de la rentrée.

En cas d'absence, il est demandé aux parents de prévenir dès que possible par courriel le secrétariat (contact.malraux@lyceefrancais.org.uk), et la direction (direction.malraux@lyceefrancais.org.uk). Le motif de l’absence doit être précisé

Les demandes de sortie occasionnelle pendant la journée de classe doivent être adressées à l'avance à l'enseignant et au secrétariat. Seules les sorties pour raisons administratives ou médicales seront autorisées.

Les départs anticipés ou les retours tardifs au moment des vacances ne sont pas autorisés.

 The school's internal rules can be viewed on the Lycée's website. Families must have read them and comply with them. Families must also complete and return the acceptance slip on the first day at school.

In case of absence, parents are asked to notify the school office as soon as possible by email (contact.malraux@lyceefrancais.org.uk), as well as the Headteacher (direction.malraux@lyceefrancais.org.uk). The reason for the absence must be specified.

Requests for occasional discharge during the school day must be sent in advance to the teacher and the school office. Only discharges for administrative or medical reasons will be authorised.

Early departure or late returns around holiday periods are not permitted.

8. Activités
8. Activities

Dans le cadre des programmes français, les enfants pratiquent de nombreuses activités : chorale (et concerts pour les parents à Noël et en fin d’année), accès à la BCD (Bibliothèque Centre Documentaire) de l’école et prêt de livres en français et en anglais, natation à la piscine du quartier, etc…

Hors temps scolaire, l’Amicale des Parents de l’École André Malraux organise des activités extra-scolaires dans les locaux (judo, football, danse, arts plastiques, théâtre en français et en anglais, etc.).

Plus d'informations ici.

In the French curriculum, pupils practise numerous activities: choir (with concerts given for the benefit of parents at Christmas time and at the end of the school year), access to the school library and borrowing of French and English books, swimming at the local pool, etc... 

The Parents' Association of André Malraux Primary School (Amicale des Parents de l'école André Malraux) organises after-school clubs on our premises (judo, football, rugby, dance, art, drama in French, drama in English, etc...).

Please visit the Association's website: http://amicale-malraux.com

9. GARDERIE
9. GARDERIE

Une garderie payante (Aktiva) peut prendre en charge les enfants après la classe, jusqu'à 18h.

Paying breakfast club and afterschool care (Aktiva) can take children in after classes, until 6pm.